About us

Executive | Éxécutif

President/Présidente
Adrianna Atkins
adrianna.atkins@outlook.com
(705) 372 5804

Vice-President/Vice-Présidente
Manon Vaillancourt
manon.vaillancourt03@gmail.com
(705) 373 2974

Treasurer/Trésorière
Maureen Aubertin Joanis
lme34@hotmail.com
(705) 372 1147

Secretary/Secrétaire
Abigail Harris
abi.harris@hotmail.com
(705) 372 3696

 

 

 

Committees | Comités

Committee #1 - Bargaining Committee (TBD)
Election Notice for our Bargaining Committee
Our Bargaining Committee is a special committee created for a specified purpose and a specified period of time by the membership. The committee is responsible for proposing and bargaining for changes in our current collective agreement with the Employer. Once the process is over, you are relieved of your duties. The executives will handle any and all other union matters. Please see our bylaw, Section 15.1 - Committees for a full description.
Avis d'élection de notre Comité de négociation
Notre comité de négociation est un comité spécial créé par les membres dans un but et pour une période déterminés. Le comité est chargé de proposer et de négocier des changements dans notre convention collective actuelle avec l'employeur. Une fois le processus terminé, vous êtes relevé de vos fonctions. Les dirigeants s'occuperont de toutes les autres questions syndicales. Veuillez consulter notre règlement, section 15.1 - Comités, pour une description complète.

 

What we do

If you represent members at a lot of different work sites, it’s important to list somewhere on your site all of them – so that when your members search in google for something like “cupe paramedics hearst” – or even just “paramedics hearst,” or “st john evangelist school barrie”, they’ll find a page somewhere on the site that has those words in it.
CUPE 999 represents municipal workers in the following communities in the District of Cochrane:

  • Black River – Matheson
  • Cochrane
  • Fauquier – Strickland
  • Hearst
  • Iroquois Falls
  • Kapuskasing
  • Mattice – Val Cote
  • Moonbeam
  • Moosonee
  • Opasatika
  • Smooth Rock Falls
  • Timmins
  • Val Rita – Harty

 

Equality Statement | Énoncé sur l’égalité

Union solidarity is based on the principle that union members are equal and deserve mutual respect at all levels. Any behaviour that creates conflict prevents us from working together to strengthen our union.

As unionists, mutual respect, cooperation and understanding are our goals. We should neither condone nor tolerate behaviour that undermines the dignity or self-esteem of any individual or creates an intimidating, hostile or offensive environment.

Discriminatory speech or conduct which is racist, sexist, transphobic or homophobic hurts and thereby divides us. So too, does discrimination on the basis of ability, age, class, religion, language and ethnic origin.

Sometimes discrimination takes the form of harassment. Harassment means using real or perceived power to abuse, devalue or humiliate. Harassment should not be treated as a joke. The uneasiness and resentment that it creates are not feelings that help us grow as a union.

Discrimination and harassment focus on characteristics that make us different; and they reduce our capacity to work together on shared concerns such as decent wages, safe working conditions, and justice in the workplace, society and in our union.

CUPE’s policies and practices must reflect our commitment to equality. Members, staff and elected officers must be mindful that all persons deserve dignity, equality and respect.

 


 

La solidarité syndicale est fondée sur le principe voulant que les femmes et hommes syndiqués soient égaux et qu’ils et elles méritent le respect à tous les niveaux. Tout comportement qui crée un conflit nous empêche de travailler ensemble pour renforcer notre syndicat.

En tant que syndicalistes, nos objectifs sont le respect mutuel, la coopération et la compréhension. Nous ne devrions ni excuser, ni tolérer un comportement qui mine la dignité ou l’amour-propre de quelque personne que ce soit ou qui crée un climat intimidant, hostile ou offensant.

Un discours discriminatoire ou un comportement raciste, sexiste, transphobique ou homophobe fait mal et, par conséquent, nous divise. C’est aussi le cas pour la discrimination sur la base de la capacité, de l’âge, de la classe, de la religion, de la langue et de l’origine ethnique.

La discrimination revêt parfois la forme du harcèlement. Le harcèlement signifie utiliser du pouvoir réel ou perçu pour abuser d’une personne, pour la dévaluer ou l’humilier. Le harcèlement ne devrait pas être traité à la légère. La gêne ou le ressentiment qu’il crée ne sont pas des sentiments qui nous permettent de grandir en tant que syndicat.

La discrimination et le harcèlement mettent l’accent sur les caractéristiques qui nous distinguent; de plus, ils nuisent à notre capacité de travailler ensemble sur des questions communes comme les salaires décents, les conditions de travail sécuritaires et la justice au travail, dans la société et dans notre syndicat.

Les politiques et pratiques du SCFP doivent refléter notre engagement en faveur de l’égalité. Les membres, le personnel et les dirigeantes et dirigeants élus ne doivent pas oublier que toutes les personnes méritent d’être traitées avec dignité, égalité et respect.